กลุ่มบริหารทั่วไป โรงเรียนศึกษานารี

 

 




Mary had a little lamb

  Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb.
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.


And ev'ry where that Mary went,
Mary went, Mary went.
Evrywhere that Mary went
The lamb was sure to go.

It followed her to school one day,
School one day, school one day.
It followed her to school one day,
which was against the rule.


It made the children laugh and play,
Laugh and play, laugh and play.
It made the children laugh and play,
laugh and play to see a lamb at school.

So the teacher turned him out
turned him out turned him out
So the teacher turned him out
And sent him straight away.
 

 
 



Mary Had a Little Lamb  เป็นเพลงสอนเด็กของชาวอเมริกันในศควรรษที่ 19  ี่แต่งโดยกวีชาวนิวแฮมเชียร์ ชื่อ
Sarah Josepha Hale และเล่าขานต่อๆกันมาเกี่ยวกับ เด็กหญิงตัวน้อยที่เลี้ยงแกะ มีอยู่วันหนึ่งะธอจูงลูกแกะไปโรงเรียนด้วยตามที่พี่ชายเธอแนะนำซึ่งไม่มีใครจะทำเช่นนั้นได้  เด็กน้อยคนนี้คือ Mary Sawyer  ซึ่งต่อมาก็คือ Mrs. Mary Tyler  จากเหตุการณ์ในครั้งนั้นเลยกลายเป็นเรื่องเล่าขานมาจนปัจจุบัน

ในปี พ.ศ. 2549 มีผู้สร้างภาพยนตร์ไทยเรื่อง เก๋า เก๋า เป็นเรื่องราวของ วงดนตรีชื่อดังแห่งยุคทศวรรษ1970 ที่ถูกอุปกรณ์วิเศษคล้ายไมโครโฟน พาข้ามผ่านยุคสมัย มาปรากฏตัวในยุคปัจจุบัน  ซึ่งภาพยนตร์เรื่องนี้ กำกับโดย วิทยา ทองอยู่ยง และเข้าฉาย ในวันที่ 4 ธันวาคม พ.ศ. 2549 พร้อมทั้งได้นำเพลง Mary Had a Little Lamb มาแปลงเป็นเพลงไทยใช้ชื่อเพลงว่า "หนูมาลีมีลูกแมวเหมียว"

เกร็ดความรู้ในการตั้งชื่อ

ตามประเพณีของฝรั่งนั้นได้ประมวลการตั้งชื่อคนไว้ 2 ประเภท คือชื่อสำหรับผู้ชาย และชื่อสำหรับผู้หญิง ซึ่งบิดา มารดา และญาติ ตั้งให้มาตั้งแต่เล็กๆในพิธี baptism ของชาวคริสเตียนและเพื่อให้เกิด "ความน่าเอ็นด" จึงได้ตั้งคำที่คล้ายคลึงขึ้นมาเป็นชื่อย่อยๆ เรียกว่า Diminutives ซึ่งมีทั้งชื่อผู้หญิงและชื่อผู้ชาย ที่พบเห็นกันบ่อยๆ ได้แก่

 
ชื่อผู้หญิง

Diminutives

Mary Molly
Magaret Maggie
Elizabeth Eliza ,Liza, Beth, Bess, Bessie, Betty
Ann Anne  Annie
Bridget Bridie
Christine Chris
Barbara Babs
Pamela Pam
Dorothy Dot, Dottie
Rose Rosie
Peg Peggy

ทางตะวันตกมีแหล่งที่มาของการตั้งซื่อลูก เช่นเอาคำจากภาษาโบราณ จากLatin,Greek,Hebrew, Germanic, Celtic ซึ่งอาจได้ชื่อเดียวกันแต่ออกเสียงต่างกันเมื่อไปอยู่ในประเทศต่างๆ เช่น Jack เมื่ออยู่ในฝรั่งเศสอาจกลายเป็น Jacque หรือ Henry กลายเป็น Henri

ส่วนผู้ที่อยู่ในคริสตศาสนาอาจได้ชื่อจากชื่อ saint หรือนักบุญต่างๆทั้งหญิงและชาย เช่นชื่อ John, Paul, Mary, Peter, George, Barbara, Katherine

นอกจากนี้ยังอาจได้ชื่อจากชื่อกษัตริย์ในยุโรป เช่น Charles, Louis, Henry, Edward, Richard
หรือชื่อเทพเจ้าในตำนานและเทวตำนานรวมทั้งตัวละครในวรรณคดี
เช่นชื่อ Jason, Arthur, Hector, Melissa, Miranda, Jessica

ส่วนในสมัยใหม่นี้ มีแนวโน้มการตั้งชื่อแปลกออกไป เช่น เอาชื่อเล่นมาเป็นชื่อจริง เช่น Bill เดิมเป็นชื่อเล่นสำหรับคนที่ชื่อจริงว่า William แต่กลายมาเป็นชื่อจริงของ Bill Clinton และ Bill Gates หรือชื่อจริงอย่าง Jessie และ Nicole ก็ล้วนเป็นชื่อเล่นของคนสมัยก่อนทั้งนั้น

ตามปกติ ชื่อตัวในภาษาอังกฤษมักจะจัดแบ่ง เป็น feminine name (girl's name)ชื่อสำหรับผู้หญิง masculine name (boy's name) =ชื่อสำหรับผู้ชาย และ unisex name คือชื่อที่ใช้กับหญิงก็ได้ ชายก็ได้ ตัวอย่างชื่อ feminine name เช่น Susan [su-zn], Catherine, Deborah, Elizabeth ชื่อชายก็เช่น Andrew, Charles, James, Ronald, Oliver และชื่อ unisex เช่น Alex, Chris, Jamie, Jess, Lee, Nicky, Noel, Pat, Randy Robin และ Ronnie


จากสถิติของรัฐบาลอังกฤษ ชื่อที่คนอังกฤษนิยมตั้งให้ลูกชายมากที่สุดคือ Jack และชื่อลูกสาวที่นิยมที่สุด คือ Emily และคนอังกฤษก็คล้ายคนไทย คือ นิยมตั้งชื่อลูกตามชื่อคนดังเหมือนกันด้วย นอกจากนั้น ชื่อคนในภาษาอังกฤษก็คล้ายในภาษาไทย คือมีชื่อที่ฟังแล้วทราบทันทีว่าต้องเป็นผู้ชาย เช่น George, Edward, William และชื่อที่ฟังแล้วทราบทันทีว่าเป็นผู้หญิง เช่น Rose, Elizabeth, Jessica เหมือนชื่อไทย คือถ้า เป็น ยุทธศักดิ์ วีรยุทธ หรือ พีรพงษ์ นี่ต้องเป็นผู้ชาย แต่ถ้าชื่อ จันท์ฉาย วรางคณา หรือ สุนันทนี แบบนี้ต้องเป็นผู้หญิง

อย่างไรก็ตาม มีชื่ออยู่กลุ่มหนึ่งในภาษาอังกฤษที่จัดเป็นคู่ เป็นชื่อหญิงชายคล้ายคลึงกัน เช่น
 
ชื่อชาย ชื่อหญิง
Albert
Alexander
Anthony
George
John
Joseph
Michel
Robert
 Stephen
Alberta
Alexandra
Anthonette
Gerogia
Jane
Josephine
Michelle
Roberta
Stephenie

นอกจากชื่อ first name/given name ชื่อกลางหรือ middle name ชื่อสกุล last name/ family name แล้ว ฝรั่งก็ยังมีชื่อเล่นหรือ nickname เหมือนคนไทย แต่มีพิเศษอยู่บางส่วนที่ มีชื่อเล่นมาตรฐานที่มาคู่กับชื่อจริงบางชื่อ คือถ้าชื่อจริงชื่อนี้ มักจะมีชื่อเล่นอย่างนี้ เช่น
 
ชื่อจริง ชื่อเล่น
Andrew
Anthony
Charles
Christopher
Edward
Henry
Michel
Richard
Catherine
Christine
James
Robert 
Deborah
Elizabeth
Jane
Nancy
Susan
Veronica
Andy
Tony
Charlie, Chuck
Chris 
Ed/Eddy
Hank
Michelle
Dick/Rick
Cathy
Chris/Crissy
Jimmy
Bob/Bobby/Robby
Deb/Debbie
Betty/Beth/Bess/Liz
Jan
Nan
Sue/Suzie
Ronnie

ในสหรัฐอเมริกา มีการตั้ง nickname สำหรับชื่อรัฐต่างๆ เรียกว่าเป็นสมญานาม เช่น
 
ชื่อเล่น /สมญานาม ชื่อรัฐ
Golden State
Sunshine State
Sunflower State
North Star State
Beaver State
Aloha State
Evergreen State
California,
 Florida,
Kansas
Minnesota,
Oregon,
Hawaii
Washington

คำว่า initial หรือ monogram ในรูปประโยค"Your Initials Here" initial คืออักษรย่อชื่อและสกุลของเรา เช่น J.F.K. เป็น initials ของ อดีตประธานาธิบดี John F Kennedy ถ้าชื่อ John Travolta ก็เซ็น initial ว่า J.T.  พวก initial นี่ต้องใช้ตัวใหญ่ คือ capital letter หรือบางที่เขาเรียกว่า upper case letter คือตัที่เมื่อพิมพ์ภาษาอังกฤษต้องกด shift ยกแคร่อักษร และระหว่างแต่ละตัวอักษรต้องมี จุด ด้วยเพื่อให้เห็นว่าเป็นอักษรย่อ

 

ไม่สงวนสิทธิ์ในการนำไปใช้ประโยชน์ทางการศึกษาแต่ขอความกรุณาอ้างอิงแหล่งที่มาตามสมควรจะขอบคุณยิ่ง



April 13,2007 
 

 

กลุ่มบริหารทั่วไป     โรงเรียนศึกษานารี
176ถนนประชาธิปก เชิงสะพานพระปกเกล้า
แขวงวัดกัลยาณ์   เขตธนบุรี  กทม.10600
by wita:wita_snr@hotmail.com