|

เพลงนี้เริ่มขับร้องครั้งแรกโดยคณะ
The Clovers
เมื่อปี 1959
ประพันธ์โดย
Jerry Leiber
และ Mike
Stoller. แต่บ้านเราจะคุ้นกับ
version
ที่ขับร้องโดยคณะ
The
Searchers
ที่มาทำขึ้นทีหลังในปี 1964
และเวอร์ชั่นนี้ติดอันดับ
3
ในสหรัฐอเมริกา
ได้รับความนิยมในหลายๆเมืองจนมีนักร้อง
นักดนตรีอีกหลายวง
นำมาทำใหม่
ในเพลงนี้
กล่าวถึงชายคนหนึ่งที่หวังพึ่งบริการหาคู่จากหญิงยิปซีซึ่งเป็นหมอดูชื่อ
Madam Ruth
ผู้มีฟันเลี่ยมทอง
และพำนักอยู่ที่ถนน
Thirty-Fourth
and Vine
หลังจากไปปรึกษาปัญหาหนักอก
เนื่องจากเขาเริ่มจีบสาวตั้งแต่ปี
1956
เป็นต้นมา
แต่ยังไม่เคยสำเร็จสักครั้ง
Madam
Ruth
ดูลายมือและว่าคาถา
พร้อมทั้งปรุงยาเสน่ห์
เรียกว่า
ยาน้ำตำรับรัก
หมายเลข 9
Love Potion
Number Nine
ให้เขาดื่ม
เขาดื่มมันลงไปด้วยความยากลำบากเพราะว่า
It
smelled like
turpentine,
it looked
like Indian
ink.
กลิ่นมันเหมือนน้ำมันสน
มองดูเหมือนหมึกอินเดียนอิ้งค์
I
held my
nose, I
closed my
eyes,I took
a drink."ผมอุดจมูก
หลับหูหลับตาซดไปอึกหนึ่ง" หลังจากดื่มลงไปแล้ว
บอกไม่ถูกไม่รู้วันรู้คืน
ไล่จูบดะทุกอย่างที่ขวางหน้า รวมทั้งตำรวจที่อยู่บนถนน
Thirty-Fourth
and Vine
เลยถูกตำรวจทำขวดยาเสน่ห์แตก
ก็เลยไม่ทันได้รู้ว่า
ยาน้ำตำรับรักหมายเลข
9
Love Potion
Number Nine
ของ
Madam Ruth
ขวดนั้น
มันขลังจริงอ๊ะเปล่า?!!!

ยิปซีเป็นชนเผ่าเร่ร่อน
มีหลักฐานไม่แน่ชัด
ว่ากันว่าเป็นพวกเชื้อสายฮินดูที่มาจากอียิปต์
ชาวยิปซีมีภาษาเป็นของตนเองเรียกว่า
ภาษาโรมานี
ซึ่งใกล้เคียงกับภาษาสันสกฤต
และภาษาที่ใช้ในแถบอินเดียตะวันตกเฉียงเหนือ
นอกจากนี้พบว่ามีกรุ๊ปเลือดเหมือนชนเผ่าหิมาลายัน
ยิปซีจะมีรูปร่างเล็กและมีผิวสีคล้ำ
ในอดีตพวกเขาจะเดินทางเร่ร่อนเป็นกองคาราวานเล็กๆ
และมักมีอาชีพเป็นคนงานช่างเหล็ก
นักร้อง
นักดนตรี
นักเต้น
ส่วนผู้หญิงยิปซีมีชื่อเสียงด้านหมอดูทำนายโชคชะตา
เชื่อกันว่ายิปซีเริ่มเข้าไปในยุโรปเมื่อศตวรรษที่
15
และในอเมริกาเมื่อศตวรรษที่
18
ในช่วงสงครามโลกครั้งที่
2
มียิปซีประมาณ
5
แสนคนถูกกวาดต้อนเข้าค่ายกักกันนาซีและถูกรมด้วยแก๊สพิษตายหมด
มีตำนานเล่าว่า
บรรพบุรุษของยิปซีเป็นชนชั้นสูง แต่พราะประพฤตินอกรีต
สมสู่กันเองในครอบครัว และลบหลู่พระเจ้า
ลูกหลานที่สืบทอดจึงถูกสาปให้ใช้ชีวิตที่
ร่อนเร่พเนจร
ปัจจุบันมีชาวยิปซีอยู่
ทั่วโลกประมาณ
6-7 ล้านคน
ศัพท์และสำนวนที่ใช้ในเพลง
Gold-capped
tooth
ฟันเลี่ยมทอง
Pad
เป็นคำสแลง
ภาษาเก่า
หมายถึงบ้าน
หรือแฟลต
She's got a
pad down on
Thirty-Fourth
and Vine.
เธอมีบ้านอยู่ที่ถนน
Thirty-Fourth
and Vine
Flop ความล้มเหลว
Chick
ผู้หญิง
Make (something)
up
ประดิษฐ์
ผลิต
ซึ่งอาจทำขึ้นเพื่อตบตาหลอก
She said
"I'm gonna
make it up
right here
in the
sink" เธอบอกว่า
“ฉันจะปรุงยาเสน่ห์ตรงอ่างนี้แหละ”
Make up
สำนวนนี้แปลว่า
ปรับความเข้าใจคืนดีกัน
We had big
fight last
night but we
made up this
morning.เราทะเลาะกันเมื่อคืนนี้อย่างรุนแรง
แต่เช้านี้เราเข้าใจกันแล้ว
Give a wink
ขยิบตาให้
Turpentine
น้ำมันสน
Potion ของเหลวที่ผสมขึ้นเป็นยา
หรือยาพิษ
หรือยาเสน่ห์
Held one’s
nose
อุดจมูก
Blow one’s
nose สั่งน้ำมูก
In sight เท่าที่มองเห็น
อยู่ในสายตา
หรือ
Within sight
Cop ตำรวจ

Love
potion
number 9,
The
Searchers
The
Coasters -
Love Potion
No. 9
The
Clovers-Love
Potion No.9 |