กลุ่มบริหารทั่วไป โรงเรียนศึกษานารี
 

 




Sukiyaki
 Kyu Sakamoto

  Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Omoidasu harunohi
Hitoribotchi no yoru

Ue o muite arukou
Nijinda hosi o kazoete
Omoidasu natsunohi
Hitoribotchi no yoru

Shiawase wa kumo no ueni
Shiawase wa sora no ueni

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

Whistling

Omoidasu akinohi
Hitoribotchi no yoru

Kanashimi wa hosino kageni
Kanashimi wa tsukino kageni

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
Hitoribotchi no yoru

(Whistling).....................

------------------------------

ตัวอย่างคอร์ดกีตาร์
 

G         Em        G    Em
Ue o muite arukou
G                 Bm        Em        D7
Namida ga kobore naiyou ni
G             Am     B6            B
Omoida   su haru no hi
Em    C      Bm    Am7         G
Hito   ri      botchi no yoru

 
C    Bm    Am

Bridge :

C                                       G
Shiawase wa kumo no ueni
C7                                   G7            D7
Shiawase wa sora no   ue  ni

 

 

 

A Taste Of Honey
Utada Hikaru

 

It's all because of you, I'm feeling sad and blue
You went away, now my life is just a rainy day
And I love you so, how much you'll never know
You've gone away and left me lonely
Untouchable memories, seem to keep haunting me
Another love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me
Soft with love are my thoughts of you
Now that you're gone
I just don't know what to do
If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me
Girl, I don't know what I did
To make you leave me
But what I do know
Is that since you've been gone
There's such an emptiness inside
I'm wishing you'd come back to me
If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me
Oh, baby, you took your love away from me.

 

 



 Kyu Sakamoto 

มีเพลงญี่ปุ่นเพียงเพลงเดียวที่สามารถขึ้นไปได้ถึงอันดับ 1 ของ Billboard แล้วยังเป็นที่ 1 ในใจแฟนเพลงทั่วโลกตลอดมา เพลงนี้
ชื่อ
Sukiyaki ซึ่งร้องโดย Kyu Sakamoto

ไม่มีใครไม่เคยฟังเพลงญี่ปุ่นเพลงนี้ “Ue o Muite Aruko” หรือในชื่อที่รู้จักกันดีคือ  Sukiyaki ซึ่งโด่งดังสุดฮิตในในปี 1963 และหลังจากนั้นมายังไม่เคยมีศิลปินญี่ปุ่นคนใดสามารถนำเพลงขึ้นถึงอันดับ TOP 40 ด้วยซ้ำไป

เคียว ซากาโมโต้
หรือ “Kyu-chan” เป็นชื่อเล่นของเขา
เกิดเมื่อ 10 พฤศจิกายน  1941 ที่เมืองคาวาซากิ จังหวัดคานางาวะ บิดาของเขาเป็นเจ้าของกิจการร้านอาหาร  ชีวิตนักร้องของเขาเริ่มจากสถานบันเทิงเล็กๆในชนบทตั้งแต่ปี 1959 แค่แผ่นเสียงชุดแรกที่เขาบันทึก ก็ฮิตในปีนั้นเอง และยังมีเพลงฮิตของเขาตามมาอีกหลายเพลง
ทั้งจากรายการทางโทรทัศน์ จากภาพยนตร์
และที่ยิ่งใหญ่จนดังกระหึ่มไปทั่วโลก
วางแผงครั้งแรกที่ประเทศญี่ปุ่นในปีพ.ศ. 2504 คือเพลง “Ue o Muite Aruko” เฉพาะที่ญี่ปุ่นประเทศเดียวจำหน่ายได้มากกว่า 500,000 copies 

เพลงบทนี้แต่งโดยนักเปียนโนชื่อ Hachidai Nakamura
เขียนเนื้อโดย Rokusuke Ei,  เบื้องหลังลึกๆที่มาของเพลง
เพราะเขาอกหักจากนักแสดงสาวที่ชื่อ
Meiko Nakamura.

Louis Benjamin ประธานบริษัท UK’s Pye Records
ได้ยินเพลงนี้เมื่อครั้งไปเยือนญี่ปุ่น
ถูกอกถุกใจมากพอกลับถึงอังกฤษ

จึงทำแผ่นออกวางจำหน่ายในปี พ.ศ. 2506  หลัง
จากนั้นไม่นานนัก “Sukiyaki” ก็ทะยานขึ้นสู่อันดับ Top ten ในเวลาอันรวดเร็ว
ทำให้คนทั้งโลกได้รู้จักเพราะ
ในวันที่ 15 มิถุนายน พ.ศ. 2506 เพลงนี้กลายเป็นเพลงยอดนิยมอันดับ 1 ใน Billboard Chart ของอเมริกา

Kyu Sakamoto เสียชีวิตในวันที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2528
ขณะที่อายุได้ 43 ปี เครื่องบินโบอิ้ง 747 ของสายการบินเจแปน แอร์ไลน์ เที่ยวบินที่ JAL 123  ที่เขาโดยสาร
ากสนามบินฮาเนดะ ในกรุงโตเกียว เพื่อจะไปยังเมืองโอซาก้า แต่ไปไม่ถึง   เครื่องบินลำนี้ตกห่างจากกรุงโตเกียวไปทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ ประมาณ 60 ไมล์ มีผู้เสียชีวิต 520 คน รวมทั้งเขาด้วยคนหนึ่ง

แม้ว่า Kyu Sakamoto จะเสียชีวิตไปแล้ว แต่เพลงของเขายังคงได้รับความชื่นชอบทั้งในญี่ปุ่นและต่างประเทศ และยังคงเป็นอมตะอยู่จนปัจจุบัน
 เวอร์ชั่นที่ค่อนข้างคุ้นหูในบ้านเราถ้าเสียงผู้ชายร้องเป็นของ
วง 4
P.M และเสียงของนักร้องหญิงเป็นของ
Utada Hikaru

ล่าสุด
AIS นำเพลงนี้มาทำสปอตโฆษณา
"One Chance in your Life" เลยกลายมาเป็นเพลงฮิตที่คนไทยถามหาอีกครั้ง

 


Sukiyaki
4 P.M.

..............ความหมายในภาษาอังกฤษ..............
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni So the tears won't fall
Omoidasu haru no hi Remembering those happy spring days
Hitoribotchi no yoru But tonight I'm all alone
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Nijinda hoshi o kazoete Counting the stars with tearful eyes
Omoidasu natsu no hi Remembering those happy summer days
Hitoribotchi no yoru But tonight I'm all alone
Shiawase wa kumo no ue ni Happiness lies beyond the clouds
Shiawase wa sora no ue ni Happiness lies above the sky
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni So the tears won't fall
Nakinagara aruku Though my heart is filled with sorrow *
Hitoribotchi no yoru For tonight I'm all alone
(whistling) (whistling)
Omoidasu aki no hi Remembering those happy autumn days
Hitoribotchi no yoru But tonight I'm all alone
Kanashimi wa hoshi no kage ni Sadness hides in the shadow of the stars
Kanashimi wa tsuki no kage ni Sadness lurks in the shadow of the moon
Ue o muite arukoo I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni So the tears won't fall
Nakinagara aruku Though my heart is filled with sorrow *
Hitoribotchi no yoru For tonight I'm all alone
(whistling) (whistling)

 


 
 

ไม่สงวนสิทธิ์ในการนำไปใช้ประโยชน์ทางการศึกษาแต่ขอความกรุณาอ้างอิงแหล่งที่มาตามสมควรจะขอบคุณยิ่ง


February 27 2007 
 

 

กลุ่มบริหารทั่วไป     โรงเรียนศึกษานารี
176ถนนประชาธิปก เชิงสะพานพระปกเกล้า
แขวงวัดกัลยาณ์   เขตธนบุรี  กทม.10600
by wita:wita_snr@hotmail.com
m_bottom"> r> l>