กลุ่มบริหารทั่วไป โรงเรียนศึกษานารี

 

 
 
            Jamaica Farewell
                   The Brothers Four

Down the day where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reached Jamaica I made a stop
But I'm sad to say I'm on my way
Won't be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town

Sounds of laughter everywhere
And the dancing girls sway to and fro
I must declare my heart is there
Though I've been from Maine to Mexico
But I'm sad to say I'm on my way
Won't be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town

Down the market you can hear
Ladies cry out while on their heads they bear
`Akey' rice, salt fish are nice
And the rum is fine any time of year
But I'm sad to say I'm on my way
Won't be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town
 
 


"Jamaica Farewell"
 เพลงคาลิปโซ่ที่มีชื่อเสียงกับความงดงามของเกาะเวสต์ อินเดียน  เพลงนี้ประพันธ์เนื้อโดย Lord Burgess (Irving Burgie). ผู้ซึ่งเกิดในบรุ้คลิน รัฐนิวยอร์ค สหรัฐอเมริกา เมื่อปี 1926.แม่ของเขาเป็นชาวบาร์บาโดส ส่วนพ่อเป็นชาวเวอร์จิเนียร์ แต่ที่หลายๆคนรู้จักเพลงนี้กันก็เพราะผลงานในอัลบั้ม Calypso ของ Harry Belafonte และนักร้องที่เอาเพลงนี้มาร้องได้แก่ Sir Lancelot และ Jimmy Buffett. เพลงนี้ถูกแปลไปหลายภาษา

Jamaica  เป็นประเทศที่อยู่บนเกาะในภูมิภาคหมู่เกาะแอนทิลลิสใหญ่ ตั้งอยู่ในทะเลแคริบเบียน ชื่อประเทศ "จาเมกา" ซึ่ง
คนไทยมักอ่านออกเสียงเป็น "จาไมกา" มาจากการเรียกขานเกาะของชนพื้นเมืองตาอีโน Taíno ที่พูดภาษาอาราวัก Arawakan  เรียกเกาะนี้ว่า "ฌาเมคา" Xaymaca แปลได้เป็นสองความหมายคือ "ดินแดนแห่งใบไม้ผลิ" หรือ "แดนแห่งป่าและน้ำ"

จาเมกาเคยตกอยู่ใต้อาณัติของสเปนในสมัยราชวงศ์ฮัปสบูร์ก ซึ่งเรียกเกาะนี้ว่า ซันเดียโก Santiago  จากนั้นตกอยู่ในการครอบครองของราชอาณานิคมอินดีสตะวันตกแห่งบริเตน British Crown Colony of West Indies ที่แปลงคำจากภาษาพื้นเมืองที่ใช้เรียกชื่อเกาะ  ฌาเมคา มาเป็น จาเมกา จึงกลายเป็นชื่อของเกาะ และประเทศที่อยู่บนเกาะนั้นมาจนถึงทุกวันนี้  เมืองหลวงชื่อ"คิงสตัน" Kingston "
และที่ทุกคนรู้จักจาเมก้าเพราะ " เป็นเจ้าตำรับของลีลาศในจังหวะ "คาลิปโซ่"

สำหรับเนื้อหาของเพลงพื้นบ้านเพลงนี้  เป็นเรื่องราวของพวกคนเรือที่เดินทางรอนแรมจนมาถึงเกาะจาเมกา และมาต้องมนต์หลงเสน่ห์สาวชาวเกาะ ติดใจในอาหารพื้นบ้านพวกปลาแดดเดียว  ข้าวซ้อมมือ   เหล้ารัม แต่เขาก็เสียใจที่จะต้องกล่าวลา เขาต้องไปตามทางของเขา ยังไม่รู้ว่าวันไหนจะได้กลับมาอีก

         Jamaica Farewell

                 Words & Music by Lord Burgess
              Recorded by Harry Bellafonte, 1956

 

A                        D
Down the way, where the nights are gay,

         A           D           A  E7    A
And the sun shines daily on the mountain top,

A                   D
I took a trip on a sailing ship,

             A        D        A   E7  A 
And when I reached Jamaica, I made a stop.


Refrain:

E7       A              D
But I'm sad to say, I'm on my way,

  E7                A
Won't be back for many a day,

     A        A7              D       Dm(7)
My heart is down, my head is turning around,

           A            E7      A
I had to leave a little girl in Kingston town.


Sounds of laughter everywhere,
And the dancing girls sway to and fro,
I must declare, my heart is there,
Though I've been from Maine to Mexico.


Repeat Refrain:


Down at the market, you can hear,
Ladies cry out while on their heads they bear,
Aki rice, swordfish are nice,
And the rum is fine any time of year.


Repeat Refrain:

 

 

 

ไม่สงวนลิขสิทธิ์ในการนำไปใช้ประโยชน์ทางการศึกษา แต่ขอความกรุณาอ้างอิงแหล่งที่มาตามสมควรจะขอบคุณยิ่ง


May 9,2007

 

กลุ่มบริหารทั่วไป โรงเรียนศึกษานารี
176 ถ.ประชาธิปก  เชิงสะพานพระปกเกล้า
แขวงวัดกัลยาณ์  เขตธนบุรี   กทม.10600
by  wita : wita_snr@hotmail.com
able>