กลุ่มบริหารทั่วไป โรงเรียนศึกษานารี


SEVEN LONELY DAYS
Georgia Gibbs & The Yale Brothers
(Marshall Brown / Earl Shuman / Alden Shuman)

 
Seven lonely days make one lonely week
Seven lonely nights make one lonely me
Ever since the time you told me we were through
Seven lonely days I cried and cried for you
(Oh, my darlin' you're cryin', boo-hoo-hoo-hoo)
(There's no use in denyin' I cried for you)
(It was your favorite pastime making me blue)
(Last week was the last time I cried for you)
(Doo-doo-doo-doo-doo-doo)

Seven hankies blue I filled with my tears
Seven letters too I filled with my fears
Guess it never pays to make your lover blue
Seven lonely days I cried and cried for you
(And cried for you)

(Oh, my darling you're crying) Seven lonely days
(Boo-hoo-hoo-hoo)
Make one lonely week (There's no use in denying)
Seven lonely nights (I cried for you)
Make one lonely me (It was your favorite pastime)
Ever since the time (Making me blue)
You told me we were through
(Last week was the last time)
Seven lonely days (I cried for you)
I cried and cried for you (Oh, my darling I)
Cried and cried for you (Oh, my darling I)
Cried and cried for you
 


 GEORGIA GIBBS  นักร้องหญิงร่างเล็ก เสียงสโมคกี้ วอยส์ เธอมีพรสวรรค์ร้องเพลงไพเราะทุกประเภท ตั้งแต่ป็อป  คันทรี  บัลลาด  เธอจัดเป็นนักร้องผิวขาวคนแรกๆ ที่กล้านำเพลงอาร์แอนด์บีของนักร้องผิวสีมาคัฟเวอร์ 

จอร์เจีย กิ๊บส์ มีชื่อเต็มว่า
FREDDA LIPSCHITZ เธอเป็นคนอเมริกันเชื้อสายยิว  เกิดที่เมือง WORCESTER รัฐแมสซาชูเซตส์ เมื่อวันที่ 17 สิงหาคม ค.ศ. 1919 พ่อเสียชีวิตเมื่อเธออายุ  6  เดือน  จากนั้นเธอถูกนำไปฝากเลี้ยงในสถานเด็กกำพร้า   และในสถานที่แห่งนี้เองที่เธอค้นพบว่าตัวเองนั้นมีพรสวรรค์ด้านเสียงร้อง  ร้องเพลงไพเราะ ตรึงใจผู้คน  เธอมักถูกเชิญไปร้องเพลงต่อหน้าสาธารณชนในคอนเสิร์ตการกุศล  เมื่อแม่ทราบข่าวจึงรับกลับมาอยู่บ้าน  ช่วงนั้นเธอเป็นวัยรุ่นแล้ว เนื่องจากแม่ต้องทำงานหาเลี้ยงชีพ  ออกจากบ้านแต่เช้า กลับค่ำ  เฟรดด้า  มักถูกทอดทิ้งให้อยู่บ้านตามลำพัง  อยู่ไม่นาน แม่แต่งงานใหม่ เธอเลยใช้ชื่อใหม่ว่า FREDDA GIBSON


เมื่ออายุ   13  ปี เฟรดด้า กิ๊บสัน อยากตอบแทนบุญคุณแม่ เธอออกมาทำงานร้องเพลงอยู่ตามคลับในบอสตัน   เธอมักเดินทางไปให้ความบันเทิงตามเมืองต่างๆ อีกทั้งมีโอกาสร้องเพลงออกอากาศรายการวิทยุ จนมีโอกาสบันทึกเสียง

ปี  ค.ศ.  1943 เฟรดด้า กิ๊บสัน เปลี่ยนมาใช้ชื่อ จอร์เจีย กิ๊บส์ เธอได้รับ ฉายาว่า   HER NIBS, MISS GIBBS แปลเป็นไทยว่า "ใต้เท้า นี่แหละ ะหว่างปี  ค.ศ.  1951-1957   เธอมีเพลงฮิตติดชาร์ตถึง  23  เพลง เริ่มจาก เพลงอันดับหนึ่งในปี ค.ศ. 1952 เพลง KISS OF FIRE เพลงนี้มาจากทำนองเพลงแทงโก้ของอาร์เจนตินา 

 ปี  ค.ศ.  1953  จอร์เจีย   กิ๊บส์  นำเพลง  SEVEN LONELY DAYS เพลงคันทรีของ BONNIE  LOU  มาคัฟเวอร์  มีนักร้องประสานเสียง THE YALE BROTHERS ร้องแบ็กอัพ ในอเมริกาขึ้นถึงอันดับ   5  แต่ในเอเชียหลายประเทศขึ้นถึงอันดับ 1


 อัลบั้มชุดสุดท้ายที่เธอบันทึกเสียงชื่อชุด   CALL  ME ออกจำหน่ายในปี ค.ศ. 1966 ระยะหลัง   จอร์เจีย   กิ๊บส์  ป่วยเป็นโรค LEUKEMIA เม็ดโลหิตขาวมากผิดปกติ เธอรับการรักษาจากศูนย์มะเร็ง   SLOAN-KETTERING ในนครนิวยอร์ก จนกระทั่งเสียชีวิตเมื่อวันที่ 9 ธันวาคมที่ผ่านมา  ขณะมีอายุ  87  ปี  ปิดฉากนักร้องหญิงระดับตำนานแห่งยุค  50s อีกคนหนึ่ง

 

เพลงฮิตในอดีตเพลงนี้ มีนักร้องนำไปร้องมากมาย เริ่มจาก Georgia Gibbs & The Yale Brothers ในปี 1953 จนมาถึงปี 2002 ก็ยังมีคนนำมาCover ใหม่อีก

ำหรับเมืองไทยนั้นนักแต่งเพลงบ้านเรานำมาใส่เนื้อร้องภาษาไทย กลายเป็นเพลงฮิตที่เล่าขานกันไม่รู้จักจบ  นคร มงคลายน  เขียนเนื้อร้องใหม่ ตั้งชื่อไทยว่า  เจ็ดวันที่ฉันเหงา มอบให้เพ็ญแข กัลย์จาฤก เป็นผู้ขับร้อง
สุดฮอตกับวลีที่ว่า.......ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืนชื้นไปด้วยน้ำตา...
 

 
เจ็ดวันที่ฉันเหงา


อาทิตย์เดียวที่จากไป เหงาใจ 7 ทิวา    ทรวงตรอมตรมเหว่ว้า     อาวรณ์มา 7 คืน
คนรักเคยบอกไว้ มั่นใจว่ารักชื่น           ใยเธอจึงแกล้งฝืน             กล้ำกลืนความโศกศัลย์

โอ้ที่รักเธอคงหม่นหมอง   ร้องไห้รำพัน ฉันก็ร้องครวญโศกศัลย์ เช่นกันกับเธอ
รำลึกความหลังที่ได้ผ่านไป เศร้าใจจริงเออ ฉันก็ร้องครวญพร่ำเพ้อ ให้เธอคืนมา

ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืน ชื้นไปด้วยน้ำตา       ใจอาวรณ์หนักหนา         เหลือมาเพียงจดหมาย
คนรักไกลให้เหงา ใจเศร้าโศกมิวาย      ทนทรมานอย่างร้าย       หนาวกายมาเจ็ดวัน
หนาวกายมาเจ็ดวัน หนาวกายมาเจ็ดวัน...................................................................



และยังมีผู้นำไปสอนเด็กหัดท่องแม่กงอีกด้วย ซึ่งมีเนื้อเพลงดังนี้

มาซิเชิญเข้ามา
จง ดำรง มั่นคง 
จูง นกยูง บินสูง 
ลงลำคลอง ว่องไว 
ดูซิดู งูอยู่ท้าย
หนู หนูจงกู่ร้องว่า

 

หาตัวสะกดแม่กง
ยืนตรง ธงชาติไทย
ฝูงปลา ร่าเริงใจ
กางใบ เรือไม่โคลง
ใคร ใคร ก็มอง
มาตราแม่กง
                 

 

ไม่สงวนลิขสิทธิ์ในการนำไปใช้ประโยชน์ทางการศึกษา แต่ขอความกรุณาอ้างอิงแหล่งที่มาตามสมควรจะขอบคุณยิ่ง


March 4,2010
 

 

กลุ่มบริหารทั่วไป โรงเรียนศึกษานารี
176 ถ.ประชาธิปก  เชิงสะพานพระปกเกล้า
แขวงวัดกัลยาณ์  เขตธนบุรี   กทม.10600
by  wita : wita_snr@hotmail.com